![]() |
||||||
| Voici quelques adaptations que j'ai faites de chansons dont l'original est en anglais ou en allemand. Ces adaptations peuvent être chantées sur les musiques originales, car la métrique a été respectée à peu de chose près. Le phrasé devra être parfois légèrement modifié en fonction des nécessités de l'articulation et des syllabes à accentuer. Comme le veut l'évolution actuelle de la métrique française, le lecteur/chanteur choisira lui-même quels "e" il prononcera ou non à la fin des mots. Avec le passage dans la langue française, qui accentue la dernière syllabe des mots, le caractère des chansons peut changer considérablement par rapport à l'anglais. Lucie sous acide étincelle Merle Berceuse avicole Lady Lucie sous acide étincelle Adaptation Tu t'imagines en bateau sur de l'eau, sous un ciel en gelée et des arbres à gâteaux La fille est là, tu la vois vaguement et sa voix te hèle en stéréo Au gré du vent, des fleurs en cellophane s'épanouissent et se fanent Où donc est-elle, celle fille irréelle? Envolée! Refrain: Lucie sous acide étincelle Là, tu la suis où de lents cavaliers mangent force guimauve au bord d'un lac salé Montant d'élégants chevaux à bascule, ils sourient et deviennent minuscules Longe le quai, des taxis en papier t'attendent, décapotés Monte à l'arrière, t'as la tête qui part, on démarre (Refrain) Tu t'imagines dans un train, une gare, où les porteurs ont l'air de jouets en plastique Au tourniquet, y'a la fille qui regarde, ses yeux sont kaléidoscopiques Merle Adaptation Merle qui chantes dans la nuit dehors Toi qui bats de l'aile, prends ton élan Ton essor Ça fait si longtemps que tu attendais ce moment Toi qui chantes dans l'obscurité Merle aux yeux éteints, apprends à voir Dans le noir Ça fait si longtemps que t'attendais ta liberté Sombre espoir /Prends ton envol vers un soleil noir Sombre espoir /Prends ton envol vers un soleil noir Merle qui chantes quand plus rien ne luit Toi qui bats de l'aile, prends ton élan Dans la nuit Ça fait si longtemps que tu attendais ce moment Ça fait si longtemps que tu attendais ce moment Ça fait si longtemps que tu attendais ce moment Berceuse avicole Adaptation J'entends gazouiller nos becs mouillés Quelle musique, c'est magique J'entends des accords sonores, je t'entends roucouler Dans nos souffles mêlés Comme un étourneau, j'oublie les mots J'suis trop bête, ou alors C'est qu'mes sentiments pour toi qui me tiens dans tes bras Sont trop forts Tu vois ce vieu(-eu)x saule pleureur? Il en a gros sur le coeur Si tu me mè(-è)nes en bateau Je m'en irai aussi pleurer sur l'eau Encore un murmure, un chuchotis Un baiser, très gentil On va s'envoler, planer, au pays des oiseaux Tout là-haut Lady Adaptation On dit Qu'un roman dort sous tes airs de dame Que dans ton coeur jadis une flamme Brûla qui vient qui vacille Encore Puis meurt Alors Ton regard plein de désillusion Remet les fous bien vite à leur place La glace a pris là au fond Et je te vois Fumer, boire, sans jamais penser Au jour qui vient Nonchalance Or, diamants, danser, dîner en Tête à tête Dans un restaurant C'est ton voeu le plus ardent Non Lady je sais Te manque un coeur perdu à jamais Et quand les gens sont partis Tu pleures Sources: Lullaby of Birdland, musique: George Shearing, paroles: George David Weiss, in: 'Round Midnight and 51 Great Jazz Classics, Artwork and Artwork Title: copyright '986 Warner Bros, Inc. Beatles, Lennon-McCartney, in: Pocket Beatles for guitar, distributed by Cherry Lane Music Co, inc, Copyright 1980 ATV 1980 Music Publications All of Me: Seymour/Simons / Gerald Marks, partition publiée par: IMP International Music Publications, Ilford, Essex, England Sophisticated Lady: Duke Ellington / Irving Mills / Mitchell Parish, partition publiée par Warner Bros Publications Inc., New York |
||||||